# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2018, OpenStack contributors
# This file is distributed under the same license as the Upstream Training Guide package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-15 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../slides/archive-branching-model.rst:3
msgid "Branching model"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:10
msgid "nvie inspired"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:15
msgid "Stable branches"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:20
msgid "Appropriate Fixes"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:22
msgid "risk of regression"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:23
msgid "user visible benefit"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:24
msgid "Self-contained"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:25
msgid "fix is already on master"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:28
msgid "Forbidden"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:30
msgid "New features"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:31
msgid "Changes to the external HTTP APIs"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:32
msgid "Changes to Nova's internal AMQP API"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:33
msgid "Changes to the notification definitions"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:34
msgid "DB schema changes"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:35
msgid "Incompatible config file changes"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:38
msgid "2013.2 branch and tags"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:43
msgid "2013.2.4 preparation"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:48
msgid "Review"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:54
msgid "Exercise"
msgstr ""

#: ../slides/archive-branching-model.rst:56
msgid "checkout the latest stable branch"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:3
msgid "Closing Exercises"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:10
msgid "Exercise: Step 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:12
msgid ""
"Decide a country your group would like to visit with other groups for "
"sightseeing."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:14
msgid ""
"Design an 5-day travel itinerary with attractive places, foods, and "
"activities."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:16
msgid "Create a draft .rst file with an outline for the itinerary."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:18
msgid ""
"Create a new commit with the .rst file in openstack-dev/sandbox repository "
"and submit the commit to Gerrit when you are finished."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:22
msgid "Example Itinerary: Spain"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:24
msgid "Day 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:26
msgid "13:45 Sagrada Familia"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:28
msgid "Day 2"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:30
msgid "7:45 Cava & Winery Tour"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:31
msgid "19:45 Barcelona FC Game"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:33
msgid "Day 3-4"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:35
msgid "15:00 Overnight in Ibiza"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:37
msgid "Day 5"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:39
msgid "7:00 Day Trip to Madrid"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:42
msgid "Exercise: Step 2"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:44
msgid ""
"Open an *upstream training* IRC meeting and make consensus from various "
"travel plans."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:47
msgid "Example of IRC meeting commands:"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:49
msgid ""
"Do not change meeting name: *upstream training*. The meeting name is "
"reserved for upstream training activities."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:60
msgid "Revise the original patch according to discussion results."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:63
msgid "Exercise: Step 3 and more"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:65
msgid ""
"Add bugs against, or write reviews for, the itinerary patches from other "
"groups."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:67
msgid ""
"Create a blueprint based upon concrete activities, times and any other "
"details your group thinks are appropriate."
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:70
msgid ""
"Register the blueprint : `Blueprints for openstack-dev-sandbox <https://"
"blueprints.launchpad.net/openstack-dev-sandbox>`_"
msgstr ""

#: ../slides/archive-closing-exercise.rst:72
msgid "Use \"Implements: [blueprint name]\" in commit messages"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:3
msgid "Metrics"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:10
msgid "Tags: [management] [new_dev] [dev]"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:13
msgid "The OpenStack Community in numbers"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:15
msgid "Large and diverse community"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:17
msgid "73,723 people"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:18
msgid "660 supporting companies"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:19
msgid "185 countries"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:20
msgid "More than 20 million lines of code"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:22
msgid "Most recent (\"Ocata\") release stats:"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:24
msgid "2,000 developers"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:25
msgid "265 different organizations"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:26
msgid "More than 20,000 patches"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:29
msgid "Community metrics"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:31
msgid "Publicly available statistics about the community"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:33
msgid "Activity"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:34
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:35
msgid "Progress"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:37
msgid "The data can be collected and analyzed by anyone"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:38
msgid "The metrics should be used within context"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:40
msgid "Don't game the numbers"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:41
msgid "Numbers should not be used as an indication for competition"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:44
msgid "Stackalytics"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:46
msgid ""
"Provides transparent and meaningful statistics regarding contributions to "
"both OpenStack itself and projects related to OpenStack"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:49
msgid ""
"Transparency: the community can have confidence that all calculations are "
"correct and fair"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:51
msgid ""
"Meaningful: anyone may submit a correction that will adjust the influence of "
"appropriate statistical data"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:54
msgid ""
"Collects and processes development activity data and makes it possible to "
"visualize it in a convenient web dashboard"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:57
msgid "http://stackalytics.com"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:61
msgid "Stackalytics Wiki: https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:62
msgid ""
"There is a Forum session in Boston about the future of Stackalytics as there "
"are issues with the tool. As we don't have a replacement as of now we can "
"still share info about the currently available tool."
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:67
msgid "Relevant actors"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:73
msgid "Available metrics"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:78
msgid "Module - contributors"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:84
msgid "Exercise 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:85
msgid ""
"Look up the project you are most interested in and find the three most "
"active core reviewers (people that would be good to know for review help and "
"getting your patches merged)."
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:90
msgid "Module - more views"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:92
msgid ""
"Open reviews, contribution for the latest 30 or 90 days, activity report, "
"etc."
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:99
msgid "Exercise 2"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:101
msgid ""
"For the cores you found earlier, figure out what time zone they are probably "
"in."
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:106
msgid "References"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:108
msgid "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
msgstr ""

#: ../slides/archive-metrics.rst:112
msgid ""
"This slide is for reference links in case people want to get more "
"information later. Presenters do not need to spend time on this."
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:3
msgid "Lego applied to Free Software contributions"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:10
msgid "Fitting it all together"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:12
msgid "Building software in a community looks really complicated"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:13
msgid "To understand how it all fits together, we use a hands on example"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:14
msgid "In this example, we use Lego to represent a software project"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:15
msgid "We will take on roles to show how each community member interacts"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:16
msgid "Hopefully we end up with a unique Lego creation!"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:19
msgid "Using Lego to represent the community"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:21
msgid "Like any software project, there are:"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:23
msgid "Developers"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:24
msgid "Managers"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:25
msgid "Product owners"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:27
msgid "Like OpenStack, there are:"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:29
msgid "Foundation, technical committee, and board members"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:30
msgid "PTLs"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:31
msgid "Core team"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:32
msgid "Companies"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:33
msgid "Unaffiliated contributors (free agents)"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:36
msgid "Your mission, should you choose to accept it"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:38
msgid ""
"Build a street out of Lego. All buildings must be connected by road and "
"sidewalk. The Foundation, TC, and Board must approve the overall design of "
"the street."
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:42
msgid "Aim to become a major contributor and demonstrate your mad skills!"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:45
msgid "Choosing roles - Upstream"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:47
msgid "Board : 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:48
msgid "Technical committee : 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:49
msgid "PTL : 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:50
msgid "Core : 5"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:52
msgid "Upstream is responsible for the finished product."
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:55
msgid "Choosing roles - Companies"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:57
msgid "3-4 different companies"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:59
msgid "Each company has:"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:61
msgid "CEO : 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:62
msgid "Team members : 3-5"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:64
msgid "Companies have to deliver value to their stakeholders."
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:67
msgid "Choosing roles - Free agent contributors"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:69
msgid "Distracted : 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:70
msgid "Controversial : 1"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:71
msgid "Agreeable : 2-3"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:73
msgid "Each individual sets their own objective."
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:76
msgid "Timing"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:78
msgid "Four sprints of 30 mins:"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:80
msgid "5 mins planning"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:81
msgid "20 mins building"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:82
msgid "5 mins review"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:85
msgid "Communication"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:87
msgid "Be polite, be helpful"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:88
msgid "Listen when people talk"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:89
msgid "Be true to your role"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:90
msgid "If you feel the community needs consensus, call a midcycle!"
msgstr ""

#: ../slides/archive-training-agile-for-contributors.rst:93
msgid "Let's play!"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:3 ../slides/code-devstack.rst:15
msgid "Demo environment"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:10
msgid "DevStack"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:12
msgid "A bunch of scripts to build a full OpenStack environment"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:13
msgid "Used as"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:16
msgid "Part of the OpenStack project's functional testing"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:18
msgid "Single and multi node setup"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:19
msgid "Installs services from source"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:21
msgid "from git master by default"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:22
msgid "from stable branches by configuration, e.g. stable/newton"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:24
msgid "Documentation: https://docs.openstack.org/devstack/"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:27
msgid "DevStack Clone and Setup"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:28
msgid "Clone DevStack to your vm"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:34
msgid ""
"Make any local configurations changes (set passwords, IP addresses, etc.)"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:44
msgid ""
"Students can use a different editor instead of nano with their own "
"preferences (e.g. vi, emacs, or whatever they want)."
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:47
msgid "Run DevStack"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:55
msgid ""
"DevStack should already be installed in the VM image you downloaded. These "
"instructions are provided for future reference in the case that students "
"need to start from scratch."
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:60
msgid "http://localhost/"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:62
msgid "After DevStack is run Horizon is accessible via localhost"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:68
msgid "Running services in DevStack"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:70
msgid ""
"``screen`` command was used to access the virtual terminals running the "
"installed services"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:73
msgid "``screen`` use is now deprecated"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:74
msgid ""
"To use ``screen`` explicitly set ``USE_SCREEN=True`` option in ``local.conf``"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:77
msgid ""
"More details: `Developing with Devstack <https://docs.openstack.org/"
"developer/devstack/development.html>`_"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:85
msgid ""
"Screen is going away in Queens : http://lists.openstack.org/pipermail/"
"openstack-dev/2017-May/116301.html"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:88
msgid "Useful screen commands:"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:90
msgid "List sessions: screen -ls"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:91
msgid "Connect: screen -R <session name>"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:92
msgid "Start a new session:  screen -C devstack/stack-screenrc"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:93
msgid "Move between services: <ctrl>-a n , <ctrl>-a p"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:94
msgid "Kill and restart a service: <ctrl>-c , <up arrow> to retrieve command"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:95
msgid "Disconnect: <ctrl>-a d"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:98
msgid "DevStack services with Systemd"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:100
msgid "``systemd`` is the replacement for ``screen``"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:101
msgid ""
"Services in DevStack are running as ``systemd`` units named devstack@"
"$servicename.service"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:103
msgid ""
"Interact with services using commands like ``sudo systemctl <start|stop|"
"restart> devstack@$servicename.service``"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:105
msgid "Follow logs with ``journalctl -f --unit devstack@$servicename.service``"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:106
msgid ""
"More details: `Using Systemd in DevStack <https://docs.openstack.org/"
"developer/devstack/systemd.html>`_"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:111
msgid ""
"Ensure you have the DevStack repository cloned to the VM where you would "
"like to use it"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:113
msgid ""
"Use ``systemctl status devstack@*`` to ensure devstack is running on your "
"VM. If it is not started, start it with ``systemctl start devstack@*``"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:115
msgid ""
"Use the ``journalctl`` command to view output from your favorite service"
msgstr ""

#: ../slides/code-devstack.rst:116
msgid ""
"Ensure you can use the ``openstack`` command to interact with the services "
"running on your VM"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:3
msgid "Get to know the code"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:10
msgid "DevStack exercise"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:12
msgid "Start DevStack in a VM on your laptop or in public cloud"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:13
msgid "Validate the services are running"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:14
msgid ""
"Choose a service and issue an API call or use its client to verify "
"functionality"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:18
msgid "LOG message exercise"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:20
msgid ""
"Add a few extra LOG.debug() lines to one of the methods of the API call you "
"chose in the previous exercise"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:22
msgid ""
"Restart the corresponding service in your DevStack environment and find the "
"new message in the logs"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:24
msgid ""
"Find out what parameters were passed to that method by using the LOG messages"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:27
msgid "Testing"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:29
msgid "Test suites"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:31
msgid "Unit"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:32
msgid "Functional"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:33
msgid "Integration"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:35
msgid "Testing framework"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:37
msgid "Tox"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:40
msgid "Testing exercise"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:42
msgid "Run only one test class and not the whole suite"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:43
msgid "Run one test case"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:44
msgid "Group exercise"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:46
msgid "Ask a mentor to break the *tested* code of one test case"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:47
msgid ""
"Find out what the modification is by running the test and analyzing the test "
"output"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:51
msgid "Test coverage exercise"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:53
msgid "Find an open review which is less complex and download the patch"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:54
msgid "Remove the code changes and run the tests"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:55
msgid "Check whether the tests failed or not"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:56
msgid "Explain what it means if they didn't"
msgstr ""

#: ../slides/code-exercises.rst:57
msgid "Comment on the open review"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:3
msgid "Setup the Development Environment"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:10
msgid "Tags: [new_dev]"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:13
msgid "Summary"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:15
msgid "Tools pre-packaged in a VM image"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:17
msgid "Web browser: Firefox"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:18
msgid "Terminal emulator: Xfce4-terminal"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:19
msgid "Text editor: Geany"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:20
msgid "IRC client: HexChat"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:21
msgid "OpenStack sandbox environment: DevStack"
msgstr ""

#: ../slides/development-environment-setup.rst:23
msgid ""
"VM image and instructions: https://github.com/openstack/upstream-institute-"
"virtual-environment/blob/master/README.md"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:3
msgid "OpenStack Documentation"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:10
msgid "Tags: [operator] [user] [new_dev] [dev]"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:13
msgid "Mission"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:15
msgid "Provide documentation for core OpenStack projects to promote OpenStack."
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:16
msgid ""
"Develop and maintain tools and processes to ensure quality, accurate "
"documentation."
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:18
msgid "Treat documentation like OpenStack code."
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:21
msgid "Sites"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:23
msgid "https://docs.openstack.org"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:24
msgid "https://developer.openstack.org"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:27
msgid "Documentation team structure"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:29
msgid "Specialty teams"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:31
msgid "API, Contributor Guide, Security Guide, Training Guides, Training Labs"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:33
msgid ""
"`Docs cores <https://review.opendev.org/#/admin/groups/30,members>`_ and "
"separate core teams for `docs-specs <https://review.opendev.org/#/admin/"
"groups/384,members>`_ , `contributor-guide <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/1841,members>`_ , `security-doc <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/347,members>`_ , `training-guides <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/360,members>`_ , and `training-labs <https://review.opendev.org/"
"#/admin/groups/1118,members>`_"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:40
msgid ""
"`Documentation cross-project liaisons <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"CrossProjectLiaisons#Documentation>`_ for questions, reviews, doc bug "
"triaging, and patching docs"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:44
msgid "Repositories"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:46
msgid ""
"`Official deliverables with repositories <https://governance.openstack.org/"
"tc/reference/projects/documentation.html#deliverables>`_"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:47
msgid "Project repos have installation tutorials and developer documentation"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:49
msgid "Example: `Heat repository <https://opendev.org/openstack/heat/>`_"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:51
msgid ""
"`Developer documentation <https://docs.openstack.org/heat/>`_ is published "
"from doc directory in master branch"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:53
msgid ""
"`Installation Tutorial (Ocata) <https://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/orchestration/ocata/>`_ is published from install-guide directory in "
"stable/ocata branch"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:57
msgid "Bug reports"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:59
msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:60
msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-api-site"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:61
msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-training-guides"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:62
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/913"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:65
msgid "Contributor guide"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:67
msgid "https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/index.html"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:69
msgid ""
"This guide provides detailed instructions on the contribution workflow and "
"conventions to be considered by all documentation contributors."
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:73
msgid "Building documentation"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:75
msgid "https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/docs-builds.html"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:78
msgid "EOL documents"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:80
msgid ""
"EOL documents are not maintained in the documentation repositories, the "
"content is frozen, but published documents are accessible by `retention "
"policy <http://specs.openstack.org/openstack/docs-specs/specs/queens/"
"retention-policy.html>`_"
msgstr ""

#: ../slides/docs.rst:84
msgid "See EOL status at: https://releases.openstack.org"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:3
msgid "Online Communication"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:10
msgid "Learning Exercise"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:12
msgid ""
"Open the `Communication <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"communication.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:15
msgid "Read the material"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:16
msgid "Ask the mentors questions"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:17
msgid "Get ready to go through the exercises"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:22
msgid ""
"Add your name and email address (and IRC nick if you have one already) to "
"the training etherpad"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:28
msgid "Subscribe to the openstack-discuss mailing list."
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-communication.rst:29
msgid ""
"Locate the archives for the openstack-discuss ML. What email thread has the "
"most responses this month?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-events.rst:3
msgid "OpenStack Events"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-events.rst:12
msgid ""
"Open the `Events <https://docs.openstack.org/contributors/common/events."
"html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-events.rst:22
msgid ""
"Look up an OpenStack (or OpenInfra) Days event close to where you live that "
"you would be interested in attending"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-events.rst:24
msgid "If there are no events planned, is there a meetup group?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-events.rst:29
msgid "Look up the location and dates of the next PTG"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-events.rst:32
msgid "Exercise 3"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-events.rst:34
msgid ""
"Where can you find the official dates and locations of Open Infrastructure "
"events?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:3
msgid "OpenStack Governance"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:12
msgid ""
"Open the `OpenStack Governance <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/governance.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:21
msgid "Find the current members of the Board of Directors"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:22
msgid ""
"How many of each type of member are there? (Platinum, Gold, and Individual)"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:27
msgid "Find the current members of the TC and UC"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:28
msgid ""
"Which members of these groups will be up for reelection during the next "
"round?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:35
msgid "What is the difference between ATC, AUC, and APC?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:36
msgid "Why do we care about APC status?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:37
msgid "Name one activity you can do to get AUC status"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:40
msgid "Exercise 4"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-governance.rst:42
msgid "How many SIGs are there? Name two."
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:3
msgid "Setting Up IRC"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:12
msgid ""
"Open the `Setup IRC <https://docs.openstack.org/contributors/common/irc."
"html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:17
msgid ""
"You do not have to setup the IRC client locally, there is an IRC client on "
"the VM image that you can use"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:26
msgid "Where can you find a list of all of the OpenStack IRC channels?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:27
msgid "Join the channel of the project(s) you are interested in"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:32
msgid ""
"Look up when the next meeting is for the project who's channel you joined"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:33
msgid ""
"Where is the meeting is conducted (#openstack-meeting, #openstack-meeting-3, "
"etc)?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:35
msgid "Share something you find interesting from the proposed agenda"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:40
msgid "Find the logs from the most recent meeting"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-irc.rst:41
msgid "Who spoke the most during that meeting?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:3
msgid "OpenStack Release Cycle"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:12
msgid ""
"Open the `Releases <https://docs.openstack.org/contributors/common/releases."
"html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:22
msgid "How many release models are there?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:23
msgid "Which two models are most OpenStack projects following?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:28
msgid "How long are OpenStack releases 'Maintained' by the community?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:29
msgid ""
"What action is done on 'Maintained' branches but not branches that are in "
"'Extended Maintenance'?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:35
msgid ""
"Look up the release schedule for the current active and previous OpenStack "
"release cycles and share the link in the etherpad"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:37
msgid "What are the focuses for the three milestones?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:42
msgid ""
"Compare the different deadlines for different project activities that are on "
"the release schedules"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:44
msgid "Why are there different dates for some teams and no dates for others?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:48
msgid "Exercise 5"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:50
msgid "Find the release week for the current release"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:51
msgid "Why is there a whole week and not a single day planned?"
msgstr ""

#: ../slides/howitsmade-release-cycle.rst:52
msgid "Find where the currently released code is posted"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:3
msgid "OpenStack Upstream Training Introductions"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:10
msgid "About the training"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:12
msgid "It is about"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:14
msgid "Open collaboration"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:15
msgid "Learn about the community"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:16
msgid "Learn how to participate in OpenStack"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:17
msgid "Interactive, hands-on class"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:19
msgid "It is not about"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:21
msgid "How to use OpenStack"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:22
msgid "How to deploy OpenStack"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:23
msgid "How to prepare for different exams"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:28
msgid ""
"Introduce yourself to the others at your table! Who you are, what experience "
"you have with OpenStack if any, what company you are at and what your role "
"is there, why you are attending the course, etc."
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:34
msgid ""
"We will introduce ourselves first and then turn it over to them to talk to "
"each other at their tables."
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:38
msgid "Jump on etherpad"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:40
msgid ""
"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
"institute-shanghai-2019>`_ for team work"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:44
msgid "Open the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:46
msgid ""
"The Contributor Guide contains all the information you need to know to be "
"able to start contributing to OpenStack."
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:49
msgid ""
"The training blocks will guide you through the chapters to get to know the "
"community, tools and processes that we are using."
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:52
msgid ""
"Ready, set, go to `The OpenStack Contributor Guide <https://docs.openstack."
"org/contributors/>`_"
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:54
msgid ""
"And then open the `Introductions <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/introduction.html>`_ chapter."
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:60
msgid ""
"List at least three of the nine services that make up OpenStack's core "
"functionality."
msgstr ""

#: ../slides/intro-introduction.rst:66
msgid "What are the Four Opens?"
msgstr ""

#: ../slides/slide-index.rst:3
msgid "OpenStack Upstream Training"
msgstr ""

#: ../slides/slide-index.rst:10
msgid "Introduction"
msgstr ""

#: ../slides/slide-index.rst:26
msgid "How OpenStack is Made"
msgstr ""

#: ../slides/slide-index.rst:38
msgid "Workflow and Tools for Participation"
msgstr ""

#: ../slides/slide-index.rst:53
msgid "Code Deep Dive"
msgstr ""

#: ../slides/slide-index.rst:62
msgid "Documentation Deep Dive"
msgstr ""

#: ../slides/slide-index.rst:71
msgid "Archive"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-accounts.rst:3
msgid "Account SetUp"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-accounts.rst:12
msgid ""
"Open the `Accounts Setup <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"accounts.html#>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-accounts.rst:21
msgid "What can individual Foundation members do that community members can't?"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-accounts.rst:26
msgid "What else can you do with an Open Infrastructure Foundation membership?"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-configuring-gerrit.rst:3
msgid "Configuring Your Gerrit Account"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-configuring-gerrit.rst:12
msgid ""
"Open the `Setting Up Your Gerrit Account <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/setup-gerrit.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-configuring-gerrit.rst:22
msgid "How do you initialize your local repo with git review?"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-configuring-gerrit.rst:27
msgid "What does ICLA stand for? What is it?"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-patch-gurus.rst:3
msgid "Patch Guru"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-patch-gurus.rst:12
msgid ""
"Open the `How to Become a Patch Guru? <https://docs.openstack.org/"
"contributors/code-and-documentation/patch-best-practices.html>`_ section of "
"the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-patch-gurus.rst:22
msgid ""
"How do you handle dependent changes in the same or multiple repositories?"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-patch-gurus.rst:28
msgid "What command do you use to modify a patch within a chain?"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:3
msgid "OpenStack Project Status and Zuul"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:12
msgid ""
"Open the `Checking Status in Zuul <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/zuul-status.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:15
msgid ""
"Open the `Using Elastic Recheck <https://docs.openstack.org/contributors/"
"code-and-documentation/elastic-recheck.html>`_ section of the Contributor "
"Guide"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:24
msgid ""
"Look at the `Zuul <http://zuul.opendev.org/t/openstack/status>`_ status page"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:26
msgid "Find the information that can be retrieved for each patch in a pipeline"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:28
msgid "What happens if you click on a patch under test"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:30
msgid "How many gate and check jobs are running"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:31
msgid ""
"Pick your favorite project and report how many jobs it has running in IRC"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:32
msgid "What is the significance of the dots, lines and colors"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:34
msgid "Discuss your findings with your group"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:39
msgid ""
"Find how `rechecks <https://docs.openstack.org/contributors/code-and-"
"documentation/elastic-recheck.html>`_ are categorized"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-project-status-and-zuul.rst:40
msgid ""
"Discuss with your table how you would determine you encountered one of these "
"bugs"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-reviewing.rst:3
msgid "Reviewing"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-reviewing.rst:12
msgid ""
"Open the `Using Gerrit <https://docs.openstack.org/contributors/code-and-"
"documentation/using-gerrit.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-reviewing.rst:22
msgid "Review three patches in the sandbox environment:"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-reviewing.rst:24
msgid ""
"https://docs.openstack.org/contributors/code-and-documentation/sandbox-house-"
"rules.html"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-reviewing.rst:26
msgid ""
"Try to find things to make comments on even if they are just asking a "
"question and not pointing out an issue, don't just +1 three different "
"patches."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:3
msgid "Setup git & Commit Messages"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:12
msgid ""
"Open the `Setup and Learn GIT <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/git.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:23
msgid "``git config``"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:24
msgid "Configure your workspace"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:24
msgid "install git review"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:29
msgid ""
"Write a summary line for each bug, blueprint, and story you created during "
"our task tracking exercises."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:32
msgid "Share them in our IRC channel."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:37
msgid ""
"Write a commit message body to expand on two of the  summary lines you just "
"wrote. Feel free to make up details to make the context more realistic."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:41
msgid "Share them  in IRC."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:47
msgid ""
"Put the pieces together and finish your commit message! Make sure to include "
"the summary line, body, and the required external references along with any "
"optional external references you think it may benefit from."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-setup-git-and-commit-messages.rst:51
msgid ""
"Share the commit message with someone sitting next to you. Give them "
"feedback on their commit messages."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:3
msgid "Task Tracking"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:12
msgid ""
"Open the `Task Tracking <https://docs.openstack.org/contributors/common/task-"
"tracking.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:22
msgid ""
"Create and submit a bug to our sandbox repository. Include at least one tag "
"when creating your bug. Once it has been created, assign it to yourself."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:26
#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:37
msgid ""
"*You will use this later when we practice writing commit messages and "
"pushing patches to the sandbox repo so make it interesting!*"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:29
msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-dev-sandbox/+filebug"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:34
msgid ""
"Create and register a blueprint against the sandbox repository. Include a "
"description and assign yourself."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:41
msgid "https://blueprints.launchpad.net/openstack-dev-sandbox"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:46
msgid ""
"Go post comments on a bug or add some ideas on a blueprint's whiteboard that "
"was created by someone in your group."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:49
msgid ""
"Examples: You can ask a question about the issue or proposed feature. You "
"can confirm the issue and update its status to triaged."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:55
msgid "https://storyboard-dev.openstack.org/#!/dashboard/ <--- USE THIS SITE"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:57
msgid ""
"Create two new stories. Each story must have a task that is named "
"differently than the story and a project is required for each task to save "
"the story. Click save!"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:61
msgid "Play around with them - add tags, add extra tasks."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:63
msgid ""
"*You will use these later when we practice writing commit messages and "
"pushing patches to the sandbox repo so make them interesting!*"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:68
msgid "Exercise 5 - optional"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:70
msgid ""
"Create a board with at least two worklists (one manual and one automatic) "
"for organizing stories you are going to create in the next exercise."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:73
msgid ""
"For the automatic worklist, give at least two criteria for the items that "
"will go into the worklist. These criteria can be matching a project-group, "
"story tag, etc."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:77
msgid "https://storyboard-dev.openstack.org/#!/dashboard/"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:80
msgid "Exercise 6 - optional"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-task-tracking.rst:82
msgid ""
"Share your board with your group. Assign yourself to two tasks on other "
"people's stories. Comment on one story."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:3
msgid "Overview of the contribution process"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:10
msgid "Getting to Know Your Project"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:12
msgid "Clone and be familiar with the code"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:18
msgid "Example:"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:24
msgid "Run the tests"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:25
msgid "Join the project's IRC channel"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:26
msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:27
msgid "Look at open reviews"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:28
msgid "Join the openstack-discuss mailing list"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:31
msgid "Each project has its own purpose & culture."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:34
msgid "Interacting with the Project"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:36
msgid "Talking in the IRC channel"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:37
msgid ""
"Following and participating in project related mail threads in the mailing "
"list"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:39
msgid "Attending regular meetings"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:40
msgid "Filing, fixing, and triaging bugs"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:41
msgid "Filing a blueprint/spec"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:42
msgid "Implementing a blueprint/spec"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:45
#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:57
msgid "Building Your Persona"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:47
msgid "Review other's code"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:48
msgid "Help fix the documentation"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:49
msgid "Answer other's questions or help direct them to those who can"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:51
msgid "Attend the meetings"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:53
msgid "Explain why you are interested and what are your strengths"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:54
msgid "Ask how you can help the project"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:54
msgid "Let the PTL know you are interested in participating in the project"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:60
msgid "Build a network"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:60
msgid "Pay attention to who is an expert in what area"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:61
msgid "Ask questions in the channel or send direct messages"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:63
msgid "Trust that your comments are valid"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:64
msgid "Trust that you can write and review code"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:65
msgid ""
"Trust that you understand or have the willingness to understand the "
"technology"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:67
msgid "Trust that you are consistent and reliable and come back regularly"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:68
msgid "Trust within the community"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:71
msgid ""
"If people know you, you have a better chance at your code getting attention."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:75
msgid "General Contribution Workflow"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:77
msgid "Pick a task (bug, trivial fix, documentation, implementation)"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:78
msgid "Make a new branch in your local repository"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:79
msgid "Make code changes"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:80
msgid "Update and add tests (unit, functional, etc.)"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:81
msgid "Run tests (unit, functional, etc.)"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:82
msgid "Create your commit and push upstream for review"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:85
msgid ""
"We will go into this later on in more detail so hold off on answering "
"detailed questions for now."
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:89
msgid "Your Patch Upstream"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:91
msgid "Zuul and vendor CIs will review your patch"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:92
msgid "Community members will review your patch"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:93
msgid "Reply to comments"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:94
msgid "Make changes and push new patchsets"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:95
msgid "Resolve merge conflicts"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:98
msgid "Speeding the Acceptance"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:101
msgid "Be patient"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:102
msgid "Be communicative"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:103
msgid "Be collaborative"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:103
msgid "Be on top of people's comments"
msgstr ""

#: ../slides/workflow-training-contribution-process.rst:105
msgid ""
"REMEMBER: This is open source. Things happen on the community's schedule, "
"not yours."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:3
msgid "OpenStack Upstream Institute"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:23
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:25
msgid ""
"With over 6,000 developers from over 300 different organizations worldwide, "
"OpenStack is one of the largest collaborative software-development projects. "
"Because of its size, it is characterized by a huge diversity in social norms "
"and technical conventions. These can significantly slow down the speed at "
"which newcomers are successful at integrating their own roadmap into that of "
"the OpenStack project."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:32
msgid ""
"We've designed a training program to share knowledge about the different "
"ways of contributing to OpenStack like providing new features, writing "
"documentation, participating in working groups, and so forth. The "
"educational program is built on the principle of open collaboration and will "
"teach the students how to find information and navigate the intricacies of "
"the project's technical tools and social interactions in order to get their "
"contributions accepted. The live one and a half day class is focusing on "
"hands-on practice like the students can use a prepared development "
"environment to learn how to test, prepare and upload new code snippets or "
"documentation for review. The attendees are also given the opportunity to "
"join a mentoring program to get further help and guidance on their journey "
"to become an active and successful member of the OpenStack community."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:45
msgid "Please note that the language of the training is English."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:48
msgid "Trainings"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:50
msgid "We run the full training prior to each OpenStack Summit."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:52
msgid ""
"We are also bringing a one day long version of the training to some of the "
"local OpenStack Days events and other industry events. Keep a look out for "
"updates about these events in the `Upcoming Trainings`_ section."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:57
msgid ""
":doc:`upstream-details`: A detailed overview of OpenStack Upstream Institute "
"Training."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:61
msgid "Training Content"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:63
msgid "Complete content of Upstream Institute Training can be seen here:"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:65
msgid ":doc:`upstream-training-content`"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:68
msgid "Upcoming Trainings"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:70
msgid ""
"See this web page and the schedule of the upcoming class for more details "
"and registration."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:74
msgid "Date"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:74
msgid "Details"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:74
msgid "Duration"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:74
msgid "Event"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:74
msgid "Location"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:76
msgid ":doc:`upstream-training-summit`"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:76
msgid "TBD"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:82
msgid "For Trainees"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:83
msgid "Prerequisite and best practice guide for trainees:"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:85
msgid ":doc:`upstream-trainees-guide`"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:88
msgid "For Trainers"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:89
msgid ""
"Tips and best practices guide for trainers, coaches and mentors holding the "
"training locally:"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:92
msgid ":doc:`upstream-trainers-guide`"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:95
msgid "Staff"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:98
msgid "Training organizers"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:100
msgid "Ildiko Vancsa: ildiko@openstack.org"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:101
msgid "Kendall Nelson: knelson@openstack.org"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:104
msgid "Further trainers/coaches"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:106
msgid ""
"You can find the list of trainers/coaches on the `training occasions "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/OpenStack_Upstream_Institute_Occasions>`_ "
"wiki page."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:111
msgid "Archives"
msgstr ""

#: ../website/index.rst:113
msgid ""
"For more information about the past trainings and the local upstream "
"trainings, see :doc:`upstream-archives`."
msgstr ""

#: ../website/index.rst:116
msgid "`Complete index in slide format only <slide-index.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:3
msgid "OpenStack Upstream Training Archives"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:5
msgid ""
"We held the first OpenStack Upstream Training in Atlanta, before OpenStack "
"Summit Atlanta 2014. Since Atlanta, we have held the training before every "
"OpenStack Summit. Besides this \"official\" event, some user groups hold the "
"local Upstream trainings."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:11
msgid ""
"A big thank you to everyone that has made this possible, especially Loic "
"Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, Marton Kiss, and Ildikó Váncsa who "
"lead the trainings."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:16
msgid "Archived exercises"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:20
msgid "Lego applied to Free Software contributions (15 min)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:22
msgid ""
"These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they "
"understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the "
"code of a software project, in this case OpenStack. The students all take on "
"roles that represent various facets of the OpenStack community, including "
"upstream roles like Foundation and TC, and contributors like corporations, "
"and unaffiliated individuals animated by unknown motives (free agents)."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:29
msgid ""
"The group is split into their new 'teams' at this stage. Facilitators can "
"choose any way they prefer to do this (selecting teams, or allowing students "
"to self-select). The recommended numbers are in the slides, but can be "
"changed to suit the number of participants in the room. For a very large "
"group, consider separating into two 'communities', which then have to fit "
"their streets together to complete the session. Having more communities "
"requires an extra level of coordination to reach `interoperability` between "
"the results of their work."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:38
msgid ""
"Give each person a nametag to wear, with their first name and their role "
"written on it. For free agents, don't disclose who is distracted, "
"controversial, or agreeable. The community will need to work this out on "
"their own."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:44
msgid "Contribution Simulation (2 hour)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:46
msgid ""
"Ahead of time: ensure the existing Lego buildings are set out on a table, "
"but not connected to each other. All the unsorted bricks should be available "
"in several smaller boxes in a different part of the room, for participants "
"to use. There is no need to display the boxes or instruction manuals."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:51
msgid ""
"Once the students are separated into their new roles, and have an "
"understanding of the project, begin the timer for the first sprint. During "
"the five minutes planning time, encourage each group to get together and "
"think about their project. If possible, give each group a corner of the room "
"and access to a whiteboard or flipchart. For companies, ensure the CEO sets "
"a direction, and the team is on board. Their responsibility is to deliver "
"value to their stakeholders. For upstream, have them think about the "
"community standards they want to set: they are responsible for the quality "
"of the finished product. For free agent contributors, use this time to get "
"them to understand their role in the simulation: explain their part as "
"agents of chaos. They can get straight to work as soon as they understand "
"their role, no need to wait for the timer to go off. The free agents should "
"not be forced to coordinate among themselves: there are better results if "
"they find out how hard it is to accomplish anything without coordinating "
"with others. In theory, the free agents can decide to demolish things, too: "
"try suggesting this option to one of them, see what happens."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:69
msgid "Suggestions of projects to work on:"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:71
msgid ""
"Companies: big industrial items like a shopping mall, carpark, energy plant, "
"datacenter, and hospital."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:74
msgid ""
"Free agents: community items like vegetable patches, bicycle paths, public "
"artworks, playgrounds. For the controversial agent, problematic items such "
"as a jail, skate bowl, and dog park."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:78
msgid ""
"Upstream: consider guidelines around consistency in the bricks used, how to "
"connect the road and sidewalk between the buildings, the kinds of buildings "
"they should request the community to make, and the things they simply will "
"not accept. Make them understand that they are responsible for the finished "
"product."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:84
msgid ""
"Start the timer for building time, and allow everyone to start work. During "
"each building phase, have mentors wander around the groups listening in and "
"making suggestions, without actually doing any of the work or giving "
"answers. The role of the mentors is to ask questions to orient the "
"conversations among the teams. For example, during the first sprint it is "
"common that the CEO and the PTL will face incompatibility of their plans. "
"Mentors should ask the teams how to address those issues."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:92
msgid ""
"In your interactions with the students, do not be afraid to provoke some "
"issues. For example, bring up the idea of an API (a way of connecting the "
"buildings to each other) with individual companies, but don't mention it to "
"upstream, so that upstream are finally faced with the challenge of "
"standardizing the API. You could also, in the second or third sprint, "
"encourage one group to call for a meeting off the sprint cycle to sort the "
"problem out."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:100
msgid ""
"During the final five minutes of the sprint (review time), ask everyone to "
"take their hands off the Lego, and gather around the in-progress street. At "
"this stage, upstream get to vote on the changes, and anything rejected gets "
"sent back to the contributing group to be fixed. Ensure upstream give good "
"reasons for rejections, along with suggestions for improvement. Encourage "
"Upstream to reject a few things early on, to try and ensure contributors "
"understand the need to have Foundation on board before they throw something "
"over the wall."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:109
msgid "At the end of the four sprints, ensure you take a group photo!"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:112
msgid "Contribution Planning (2 hours)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:114
msgid ""
"The students prepare a 5-minute presentation of their planned contribution."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:115
msgid "Each student group prepares a presentation describing:"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:117
msgid "the contribution they plan to work on during the online sessions"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:118
msgid "how they will engage with the Upstream"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:119
msgid "how it contributes to the company's agenda"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:120
msgid "and whom they will be working with"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:122
msgid "Each student group presents its slides to the class"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:125
msgid "Previous trainings"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:128
msgid "2019"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:129
msgid ""
"Apr 28: `Open Infrastructure Summit Denver <https://www.openstack.org/summit/"
"denver-2019/>`_ - `Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
"institute-denver-2019>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:133
msgid "2018"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:135
msgid ""
"Nov 11-12: `OpenStack Summit Berlin <https://www.openstack.org/summit/"
"berlin-2018/>`_ - `Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
"institute-berlin-2018>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:137
msgid ""
"Oct 9: `OpenStack Days Nordics <http://stockholm.openstacknordic.org/>`__ - "
"`Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-"
"nordics-2018>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:139
msgid ""
"Jul 27-28: OpenStack Days Brazil 2018 - `Etherpad <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-brazil-2018>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:141
msgid ""
"Jun 28-29: `Open Infra Days Korea <https://www.openinfradays.kr/2018/>`__ - "
"`Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-korea-2018>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:143
msgid ""
"Jun 11-12: `OpenStack Days Poland <http://www.openstackday.pl/>`__ - "
"`Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-"
"poland-2018>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:147
msgid "2017"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:149
msgid ""
"Nov 04-05: `OpenStack Summit Sydney <https://www.openstack.org/summit/"
"sydney-2017/>`_ - `Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
"institute-sydney-2017>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:151
msgid ""
"Oct 18: `OpenStack Days Nordic <https://openinfranordics.com/openstack-days-"
"nordic-2017/>`__ - `Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
"institute-nordic-2017>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:153
msgid ""
"Sep 26: OpenStack Days UK 2017 - `Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/"
"upstream-institute-uk-2017>`__"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:157
msgid "2017 Beijing, China"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:159
msgid ""
"`June 14-15 in parallel to the conference part of the OPNFV Summit 2017 "
"<http://events17.linuxfoundation.org/events/opnfv-summit/extend-the-"
"experience/openstack-upstream-institute>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:161
msgid ""
"Crews: `Beijing Crew <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"OpenStack_Upstream_Institute_Occasions#Beijing_Crew>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:163
msgid ""
"Etherpad: `Etherpad for Upstream Training, Beijing, 2017 <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-beijing>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:167
msgid "2017 Boston, USA"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:169
msgid ""
"Article: `Get up to speed with the OpenStack Upstream Institute <https://"
"superuser.openstack.org/articles/openstack-upstream-institute-update/>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:171
msgid ""
"Crews: `Boston Crew <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"OpenStack_Upstream_Institute_Occasions#Boston_Crew>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:173
msgid ""
"Etherpad: `Etherpad for Upstream Training, Boston, 2017 <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-training-boston>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:177
msgid "2016 Barcelona, Spain"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:179
msgid ""
"`What’s new with OpenStack Upstream Training <https://superuser.openstack."
"org/articles/openstack-upstream-training-revamp/>`_."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:182
msgid "**Mentors**"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:184
msgid "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:185
msgid "Márk Korondi – IBM Research Zürich"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:186
msgid "Kendall Nelson – The OpenStack Foundation"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:187
msgid "Victoria Martinez de la Cruz – Red Hat"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:188
msgid "Márton Kiss – Aptira"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:189
msgid "Jay Bryant – IBM"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:190
msgid "Patrick East – PureStorage"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:191
msgid "Xing Yang – Dell EMC"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:192
msgid "Ghanshyam Mann – NEC"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:193
msgid "Gergely Csatári – Nokia"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:194
msgid "Melvin Hillsman – OSIC"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:195
msgid "Christian Berendt – B1 Systems GmbH"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:196
msgid "Anne Gentle – Cisco"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:197
msgid "Jirayut Nimsaeng- Kaidee"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:198
msgid "Kato Tomoyuki- Fujitsu"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:201 ../website/upstream-archives.rst:250
msgid "Etherpad"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:203
msgid ""
"`Etherpad for Upstream Training, Barcelona, 2016 <https://etherpad.openstack."
"org/p/upstream-training-barcelona>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:207
msgid "2016 Austin, USA"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:209 ../website/upstream-archives.rst:222
#: ../website/upstream-archives.rst:236 ../website/upstream-archives.rst:261
#: ../website/upstream-archives.rst:289
msgid "**Staff**"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:211
msgid "Marton Kiss (training, mentoring, assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:212
msgid "Ildiko Vancsa - ildikov - Telemetry (mentoring, assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:213
msgid "Mark Korondi (mentoring, assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:214
msgid ""
"Victoria Martinez de la Cruz - vkmc - Trove/Zaqar (mentoring, assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:215
msgid "Christian Berendt - Installation (mentoring, assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:216
msgid "Lana Brindley - Docs (mentoring, assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:217
msgid "Swami Redydy (mentoring, assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:220
msgid "2015 Tokyo, Japan"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:224
msgid "Tim Freund (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:225 ../website/upstream-archives.rst:239
#: ../website/upstream-archives.rst:265 ../website/upstream-archives.rst:292
msgid "Chris Ricker (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:226
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:227
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:228
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:229
msgid "Rohit Agarwalla (assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:230 ../website/upstream-archives.rst:245
msgid "KATO Tomoyuki (assistant, Japanese)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:231 ../website/upstream-archives.rst:246
msgid "macJack (assistant, English, Chinese)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:234
msgid "2015 Vancouver, Canada"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:238
msgid "Tim Freund (training, assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:240 ../website/upstream-archives.rst:272
msgid "Sylvain Bauza (assistant, mentoring, training, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:241
msgid "Lana Brindley (assistant, mentoring, English)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:242
msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:243 ../website/upstream-archives.rst:277
msgid "Victoria Martínez de la Cruz (assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:244 ../website/upstream-archives.rst:281
msgid "Takashi Torii (assistant, japanese)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:247 ../website/upstream-archives.rst:269
msgid "François Bureau (assistant, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:252
msgid ""
"`Etherpad for Upstream Training, Vancouver, 2015 <https://etherpad.openstack."
"org/p/upstream-training-vancouver>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:256
msgid "2014 Paris, France"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:258
msgid ""
"`OpenStack Upstream Training in Paris <https://www.openstack.org/blog/?"
"p=6403>`_."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:263
msgid "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:264
msgid "Loic Dachary (training, mentoring, assistant, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:266 ../website/upstream-archives.rst:293
msgid "Xavier Antoviaque (training, mentoring, assistant, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:267 ../website/upstream-archives.rst:294
msgid "Rodolphe Quiedeville (training, mentoring, assistant, french)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:268
msgid "Edouard Thuleau (assistant, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:270 ../website/upstream-archives.rst:296
msgid "Sahid Ferdjaoui (assistant, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:271
msgid "Christophe Sauthier (training, assistant, mentoring, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:273
msgid "Julie Pichon (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:274
msgid "Adrien Cunin (mentoring, assistant, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:275
msgid "Tim Freund (assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:276
msgid "Syed Armani (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:278
msgid "Cindy Pallares (assistant, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:279
msgid "Irena Berezovsky (assistant, mentor, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:280
msgid "Haikel Guemar (assistant, mentor, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:284
msgid "2014 Atlanta, USA"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:286
msgid ""
"`OpenStack Upstream Training in Atlanta A Big Success <https://www.openstack."
"org/blog/?p=5961>`_."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:291
msgid "Loic Dachary (training, mentoring, assistant, french, english) - lead"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:295
msgid "Edouard THULEAU (assistant, french, english)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:299
msgid "Local Upstream Trainings"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:302
msgid "Seoul, Korea"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:304
msgid "2nd Upstream Training in Seoul with Ubuntu Korea Community & Naver D2"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:306
msgid "Date: February 11, 2017 (Sat)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:307
msgid ""
"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2017 <https://etherpad.openstack.org/"
"p/upstream-training-korea-2017>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:309
msgid "More information: http://sdndev.net/11"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:312 ../website/upstream-archives.rst:330
msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:313
msgid "SeongSoo Cho (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:314
msgid "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:315
msgid "Youngwoo Kim (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:316
msgid "EunSeop Shin (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:317
msgid "Young-Kyun Kim (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:318
msgid "Sungjin Kang (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:319
msgid "Hyeunjee Kim (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:320
msgid "Peter Ko (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:322
msgid "1st Upstream Training in Seoul"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:324
msgid "Date: February 18, 2016 (Thu)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:325
msgid ""
"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 <https://etherpad.openstack.org/"
"p/upstream-training-korea-2016>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:327
msgid "More information: http://sdndev.net/10"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:331
msgid "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:332
msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:333
msgid "Namgon Lucas Kim (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:334
msgid "Junsik Shin (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:335
msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:336
msgid "Jieun Kim (assistant)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:339
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:341
msgid "Japan OpenStack User Group has held the Upstream Training in Japan."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:343
msgid "Upstream Training in Japan"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:347
msgid "Description"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:348
msgid "July 6 - 7, 2016 (Wed - Thu)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:349
msgid ""
"More information: https://www.meetup.com/Japan-OpenStack-User-Group/"
"events/231744095/"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:351
msgid "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:352
msgid ""
"More information: https://www.meetup.com/Japan-OpenStack-User-Group/"
"events/223005607/"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:354
msgid "February 2 - 3, 2015 (Mon - Tue)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:355
msgid "More information: http://openstackdays.com/archive/2015/feature/"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:356
msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:357
msgid "More information: https://www.openstack.org/blog/?p=6622"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:361
msgid "Archive of additional training activities"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:363
msgid "Activities listed here are not realized at every Upstream training."
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:365
msgid ""
"`Lego applied to Free Software contributions <archive-training-agile-for-"
"contributors.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:367
msgid "`Closing Exercise  <archive-closing-exercise.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:368
msgid "`Branching model <archive-branching-model.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-archives.rst:369
msgid "`Metrics <workflow-metrics.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:3
msgid "OpenStack Upstream Institute Class Details"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:15
msgid ""
"We've designed a training program to provide an interactive environment to "
"newcomers where they can learn they ways of collaborating with our "
"community. We are relying on the principles of open collaboration and "
"describe and show how the ``Four Opens`` work in OpenStack in practice."
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:20
msgid ""
"The training has a modular structure by which it gives room to attendees "
"with different job roles."
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:23
msgid ""
"For example if you are a project or program manager it is very important for "
"you to understand how the OpenStack releases are structured in order to be "
"able to plan the roadmap for the product you are responsible for. You might "
"also be interested in participating in Working Groups to actively "
"participate in and influence the community in you areas of interest. The "
"training helps you to find the information entry points you need."
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:30
msgid ""
"If you are a developer we help you to find your way into the community to "
"get your bug fix or feature accepted in the OpenStack project in a minimum "
"amount of time."
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:34
msgid ""
"The live one and a half day class teaches the students how to navigate the "
"intricacies of the project's technical tools and social interactions and "
"shows how they can collaborate with the community and find their place in "
"the ecosystem."
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:39
msgid ""
"After the training students have the possibility to sign up for a longer "
"term mentoring to further stregthen the skills they've learned during the "
"training."
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:43
msgid "Objectives"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:45
msgid ""
"Understand the OpenStack release cycle to the level of being able to "
"sychronize and integrate it with your product's roadmap"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:47
msgid "Get to know the technical tools"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:48
msgid "Understand the OpenStack contribution workflow and social norms"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:49
msgid "Know where to find information, where and how to get help if needed"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:50
msgid ""
"Be able to identify and start a task (bug fix, feature design and "
"implementation, Working Group activity and so forth)"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:54
msgid "Target Audience"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:56
msgid "Developers/Software Engineers/Architects"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:57
msgid "System administrators"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:58
msgid "Project/Program managers/Product owners"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:61
msgid "Prerequisites to attend the class"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:63
msgid "Being able to read and write English at a technical level"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:66
msgid "Recommendations to become an active community member"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:68
msgid ""
"For code and/or documentation contributions having at least 40% of your work "
"time dedicate to the project, be it through programming or through "
"interacting with the community"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:71
msgid ""
"For Working Group participation having at least 15-20% of your work time "
"allocated for community activities"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:73
msgid ""
"If contributing code, being technically proficient enough to carry out "
"simple bug fixes in the project"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:75
msgid ""
"If contributing documentation, being able to produce documents in the "
"project's chosen infrastructure"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:82
msgid "Face-to-face section: 1.5 days"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:85
msgid "Infrastructure"
msgstr ""

#: ../website/upstream-details.rst:87
msgid ""
"We are providing a virtual machine with the necessary tools pre-installed in "
"it. For further information about the system requirements on it please see "
"the :doc:`upstream-trainees-guide` section."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:3
msgid "OpenStack Upstream Institute Trainees' Guide"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:8
msgid "How to prepare"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:10
msgid "Make sure you have a wifi enabled laptop with you."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:11
msgid ""
"Download the prepared virtual machine image and some environment for running "
"the image (We suggest VirtualBox):"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:14
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2020-virtual-v1"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:16
msgid "Prepare an environment by yourself from scratch:"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:18
msgid ""
"Create a virtual machine on your laptop with Ubuntu 16.04 installed and 6+ "
"GB of RAM."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:20
msgid "Alternatively, you can use your virtual machine on a public cloud."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:21
msgid "Check that you can ssh from your laptop to the virtual machine"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:22
msgid "Check that :command:`apt install` works on the virtual machine"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:23
msgid ""
"Read and complete the `Setup IRC <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/irc.html>`_ guide."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:27
msgid ""
"Go to the `Account Setup <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"accounts.html>`_ page and complete the steps documented there to setup your "
"OpenStack Foundation Account and accounts for accessing OpenStack's bug and "
"task tracking systems."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:32
msgid "Prepare git in the virtual machine that was created above:"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:34
msgid ""
"Complete the ``Configure Git`` steps documented on the `Setup and Learn GIT "
"<https://docs.openstack.org/contributors/common/git.html>`_ page.  If you "
"are not familiar with Git you may want to also read the content under the "
"``Learning Git`` section."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:39
msgid ""
"Go to the `Setting Up Your Gerrit Account <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/setup-gerrit.html>`_ page and follow the steps for "
"``Sign Up``, ``Individual Contributor License Agreement``, and optionally, "
"the ``Setup SSH Keys``."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:46
msgid ""
"Aside from the sections above, we will cover everything else that is in `the "
"Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributors/>`_ during the "
"classes."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainees-guide.rst:51
msgid ""
"If you are attempting the steps above before the Upstream Institute class "
"and need assistance you can find mentors in the #openstack-upstream-"
"institute channel on irc.oftc.net."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:3
msgid "OpenStack Upstream Institute Trainers' Guide"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:5
msgid ""
"If you're joining the training activities as a trainer, coach, or if you "
"hold training sessions locally you can refer to this document to find some "
"tips and best practices to consider before hosting the class."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:9
msgid ""
"We have collected the suggestions based on our experiences from previous "
"Upstream Institute trainings."
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:14
msgid "General tips for Trainers and Coaches"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:16
msgid "If you are not presenting, remain engaged with the class"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:18
msgid "Choose a table and sit with the students to help"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:19
msgid ""
"If there aren't enough mentors or every table has one already, float around "
"the room checking in on people, especially during exercises"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:22
msgid "When possible, sit at a table and build connections with attendees"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:23
msgid ""
"Talk slowly when you are presenting - English may not be their first language"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:24
msgid ""
"Pause to ask students if they have questions on the material throughout your "
"presentation"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:26
msgid ""
"Ask the students questions to make sure they are engaged and understand the "
"material"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:28
msgid "Join the IRC channel of the class and participate during the training"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:31
msgid "Tips for the Class"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:33
msgid ""
"A week before the training begins, ensure attendees are aware of the "
"prerequisites when confirming attendance"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:35
msgid ""
"Repeat sending out a reminder to the attendees including the prerequisites "
"and details about the timing and venue the day before the training"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:38
msgid ""
"Those who haven't seen the previous notification get a chance to prepare"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:39
msgid "Those who forgot can still prepare"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:41
msgid ""
"Get started on time even if there aren't many people in the room, just go "
"slowly to give people more time to show up, while still holding the interest "
"of the students that are there"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:44
msgid ""
"Use round tables if available as opposed to traditional classroom style setup"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:46
msgid "Organize the tables according to project interest - especially on day 2"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:48
msgid "Don't give out VM image at the beginning of the first day"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:50
msgid ""
"Students will play with the image instead of paying attention to the class"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:52
msgid "Give out swag and use competition to help keep interest and attention"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:54
msgid "Promote ideas for next steps after training is done; for example"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:56
msgid ""
"Prior to the Summits promote Project Onboarding and other related conference "
"sessions"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:59
msgid "Use every opportunity to receive feedback, for example:"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:61
msgid ""
"Could be done before end of class, for instance during the deep dive blocks"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:62
msgid "Could be emailed survey after the class - harder to get participation"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:63
msgid ""
"Could be a short question as an IRC vote or something like as an exercise "
"between two blocks"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:67
msgid "Tips for Exercises"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:69
msgid "Incentivize participation"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:70
msgid ""
"Encourage use of IRC for answering questions or the training etherpad if an "
"exercise requires more space or IRC is not available"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:72
msgid ""
"Discuss the problems and solutions and have them explain how they got there "
"or why they answered what they did"
msgstr ""

#: ../website/upstream-trainers-guide.rst:74
msgid ""
"Be prepared with the deep dives that attendees have very different level of "
"knowledge and experience"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:3
msgid "OpenStack Upstream Institute Training Content"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:5
msgid ""
"Slides are made with `Hieroglyph <http://hieroglyph.io>`_. To skim through "
"slides quickly to find something, or jump ahead or back, use *Slide table* "
"(press :command:`t` in the browser). Some slides include additional "
"explanation in the *Presenter notes* (press :command:`c` to see them)."
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:12
msgid ""
"Most of the course content is being moved to `the Contributor Guide <https://"
"docs.openstack.org/contributors/>`_. In the future, all that will live here "
"are exercises that accompany the Guide."
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:19
msgid "`Introduction <intro-introduction.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:24
msgid "`Environment Setup <development-environment-setup.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:29
msgid "`OpenStack Governance <howitsmade-governance.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:30
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:31
msgid "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:32
msgid "`Setup IRC <howitsmade-irc.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:33
msgid "`OpenStack Events <howitsmade-events.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:38
msgid "`Accounts <workflow-accounts.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:39
msgid ""
"`Overview of the contribution process <workflow-training-contribution-"
"process.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:41
msgid "`Task Tracking <workflow-task-tracking.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:42
msgid ""
"`Setting Up Git & Commit Messages <workflow-setup-git-and-commit-messages."
"html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:44
msgid "`Configuring Gerrit <workflow-configuring-gerrit.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:45
msgid "`Reviewing & Using Gerrit <workflow-reviewing.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:46
msgid "`Patch Gurus! <workflow-patch-gurus.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:47
msgid "`Project Status and Zuul <workflow-project-status-and-zuul.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:53
msgid "`Demo environment <code-devstack.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:54
msgid "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:57
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-content.rst:59
msgid "`Documentation Deep Dive <docs.html>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:3
msgid "Upstream Institute Training Other Events"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:8
msgid "OpenStack Days Tokyo"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:10
msgid "`OpenStack Days Tokyo <https://openstackdays.com/>`_ event site"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:12
msgid "**Tuesday, July 23, 2019**"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:14
msgid ""
"`Etherpad for OpenStack Days Tokyo Upstream Institute <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-training-cndt-osdt-tokyo-2019>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:17
msgid "See YOU in Tokyo!"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:22
msgid "OpenInfra Days Vietnam"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:24
msgid "`OpenInfra Days Vietnam <http://day.vietopeninfra.org/>`_ event site"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:26
msgid "**Sunday, August 25, 2019**"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:28
msgid ""
"`Etherpad for OpenInfra Days Vietnam Upstream Institute <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-vietnam-2019>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:31
msgid "See YOU in Vietnam!"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:36
msgid "OpenInfra Days Nordics"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:38
msgid "`OpenInfra Days Nordics <https://openinfranordics.com/>`_ event site"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:40
msgid "**Wednesday, October 2, 2019**"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:42
msgid ""
"`Etherpad for OpenInfra Days Nordics Upstream Institute <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-nordics-2019>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:45
msgid "See YOU in Stockholm!"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:50
msgid "OpenStack Upstream Training Day Bangalore"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:52
msgid ""
"`OpenStack Upstream Training Day <https://www.meetup.com/Indian-OpenStack-"
"User-Group/events/265173622/>`_ event site"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:55
msgid "**Friday, October 18, 2019**"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:57
msgid ""
"`Etherpad for OpenStack Upstream Training Day Bangalore <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-india-2019>`_"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-other-events.rst:60
msgid "See YOU in Bangalore!"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-summit.rst:3
msgid "Virtual Open Infrastructure Summit"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-summit.rst:5
msgid ""
"For information about the upcoming summits see the `Open Infrastructure "
"Summit <https://www.openstack.org/summit/>` page."
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-summit.rst:8
msgid "**SCHEDULE will be updated soon**"
msgstr ""

#: ../website/upstream-training-summit.rst:10
msgid "RSVP information is coming soon!"
msgstr ""
