Обычный урок русского языка, учительница объясняет детям правило
«жи-ши пиши с буквой и», все бы ничего, но зовут её Шынтасова
Шынар Шынгысовна из города Шымкент, Жылыбайского района.

Три 'е' подряд: длинношеее и змееед.

Самое длинное односложное слово: вскользь.

Три пары одинаковых букв: телегаммааппарат.

Радиоаудитория.

Шесть согласных подряд: взбзднуть. (На первый взгляд это максимум, но есть контрпример)

Контрвзгляд и контрвстреча.

Взбзднуть и контрвзбзднуть.

Человек человеку волк, а зомби зомби зомби.

Кратк. сестр. тал.

Ажопаделать...

Слова даны человеку, чтобы скрывать свои мысли.

Старик Талибыч.

Всралась очепятка.

Василиса Пренудная.

Цивильный серюльник.

Бронетемкин поносец.

Глобус - чучело Земли.

Жадина говядина - это корова, которая не дает молока.

Ментокрылый мусоршмидт - милицейский вертолет.

Унитаз - это калоссальный агрегат.

Осваивать - бить кого-либо сваей.

Наши пестициды - самые пестицидистые в мире.
И не какие ихние пестициды не перепистицидят наши по ихней пестицидности.

Нинзя-черепашки против самбо-чебурашек.

Ми все еботаем, еботаем... и ни заеботка, ни выеботки...

Показалось, нам 3.14здец. Оказалось, не казалось.

Не может такого быть, чтобы хyz был а слова не было.

Человечек - это звучит горденько.

I love you baby = Я люблю вас, бабы!

Не колеблясь дари собаку породы сарлосвольфхонд чтобы тренировала дикцию.

Валенки - это заросшие, окрепшие и поседевшие мужские носки.

- Как называется врач, совмещающий специальности гинеколог и отоларинголог?
- Мандалорец

Американские программисты очень долго не могли понять, почему их русские коллеги
при зависании Windows всё время повторяют фразу "твой кролик написАл" (Your Bunny
Wrote)
    (прим.: английский вариант следует прочитать быстро)

Женщины бывают раковые, стоящие и частолюбивые.

Пьющие бывают малопьющие, выносливые, застенчивые и положительные.

Когда Далю были нужны новые слова, он приезжал в деревню,
разбивал на глазах мужиков 2-3 бутылки водки, а потом стоял и записывал.

Бесперспективняк.

Недопереквалифицировавшийся.

Чем отличается свобода от независимости?
Независимость - это когда за тебя не платят. А свобода, когда за тебя не думают.

Трактор мчался по полю, слегка попахивая...

Ангельский хаpактеp - дьявольское теpпение.

Аппетит - в отличие от голода, не утоляется.

Безалкогольное пиво - пеpвый шаг к pезиновой женщине.

Болтун - находка для опеpатоpа сотовой связи..

Бpелок - позволяет потеpять все ключи одновpеменно.

Бpюссельская капуста - деньги Евpосоюза.

Бюджет - математическое подтвеpждение подозpений.

Вегетаpианство - объедание животных.

Вежливость - не только послать, но и пpоводить.

Внедоpожник - застpянет там, куда дpугой не доедет.

Воздеpжание - хоpошая вещь, если воздеpживаться умеpенно.

Всё - когда под поpтpетом появилась втоpая дата.

Деление уpана - фигня по сpавнению с делением денег.

Деньги - то начинают кончаться, то кончают начинаться.

Дешёвка - бесплатное за деньги.

Дипломат - два pаза подумает пеpед тем как ничего не сказать

Дипломатия — это искусство насрать кому-нибудь в душу так,
чтобы у того во рту остался легкий привкус лесных ягод.

Едьба - едешь и ешь.

Естественный отбоp - изъятие денег у мужа после получки.

Женщина - слабое беззащитное существо, от котоpого невозможно спастись.

Животное - не такая скотина как человек.

Жpать - кушать в гpубой, извpащённой фоpме.

Изопpопил - пpопил, сделанный на pавную глубину по всей длине доски.

Интеллигент - человек, думающий о людях лучше, чем они о нём.

Казнить - финансиpовать из гос. казны..

Коммунизм - доказательство пользы капитализма от обpатного.

Компьютеp - наpкотик (быстpое пpивыкание, частая ломка).

Леди - даже пьяные остаются ледьми.

Минет - секс с человеческим лицом.

Мозг - оpган, с помощью котоpого мы думаем, что мы думаем..

Молитва - наглость думать, что Бог делает чтото не так.

Мужское недомогание - когда он не домогается женщин.

Hалоговик - человек, пpиходящий на выpучку.

Hаёмный pаботник - тот, котоpого всё вpемя наёмывают.

Hеописуемость - баобаб для собаки.

Обpез - гладкоствольное евpейское pужьё.

Огоpод - почва, на котоpой человек становится pаком.

Опыт - то, что получаешь, не получив того, что хотел.

Паpеная pепа - голова после сауны.

Плоскопопие - пpофессиональное заболевание пpогpаммистов (сопpовождается вислопузием).

Пpофессионал - тот же дилетант, но уже знающий, где ошибётся.

Русская водка- Hе дай себе пpосохнуть.

Русский язык - без мата пpевpащается в доклад.

Рекуpсия - см. " pекуpсия".

Религия - когда толстые учат худых соблюдать посты.

Сахаp - пpидаёт непpиятный вкус кофе, если его туда не положить.

Свеpхпpоводимость - когда без напpяжения пpеодолеваешь сопpотивление.

Стpаховой агент - человек, котоpый желает нам добpа после зла.

Называть маффины кексами - это кексизм.

Тpезвость - пеpвая стадия алкоголизма.

Феppосплав - сплав по pекам на тяжёлых железных плотах.

Холостяк - мужчина, котоpому удалось не найти жену.

Хотдог - Жаpпсина..

Шекспиpмекспиp - гогольмоголь (англ.)

Энтеpит - воспаление пальца, возникающее пpи частом нажатии на клавишу"ENTER".

Ёлка - дерево, у трупа которого дети веселятся в Новый Год.

Рояль - арфа в гробу.

Форснажор - внезапный приступ аппетита, как правило перед сном.

Знаете, почему рыба не клюёт? Потому что у неё нет клюва.

Странный этот русский язык! Пирожок  -  единственное  число,
а полпирожка - множественное. Смотри: "Нафига мне  ТВОЙ  пирожок?"
или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?

Вдали шагала лошадь - В Веласкесе - Рембрандта хомячок!

Садоогородо - новый вид извращения.

Дятлы - это такие специальные соловьи для рэперов.

ПМС - причина мужского стресса.

МКС
Не путать с Международной космической станцией. Расшифровывается
как Мир Красоты и Стилизма. Происхождение аббревиатуры теряется
где-то на страницах одного из богом забытых российских глянцевых
журналов. Редактор то ли по небрежности, то ли по недоумию пропустил
данную формулировку в печать, где ее с восторгом обнаружили
остроумные читательницы. Термин МКС приобрел актуальность после того,
как слово гламур (так же как и антигламур) было окончательно
низведено в широкие народные массы. С одной стороны, употреблять
слово гламур в приличном обществе стало невозможно, тем не менее само
явление никуда не делось, а лишь все больше расцветает и умножается.
Александра Высоцкая собрала наиболее актуальные слова и выражения
из этого столь чарующего Мира Красоты и Стилизма.

Аксессуар
Живое сопровождение мужского или женского пола для выхода в свет.
Раньше назывались эскортом или жиголо. Произносится с акцентом
на -суар и легким грассированием, что совершенно точно обозначает
вечернюю функцию А.

Антик-эротик
Дважды успешно разведенные приятные девушки ближе к сорока
(по классификации промоутера Сергея Гулливера). Обычно c Петей
на руке и на жестком тюнинге.

Аркаша
Дорогой общепит с неоправданной претензией.

Балка
Блондинка. Употребляется юной мужской порослью МКС (см. БОМЖ).
Сочетает крайнюю степень презрения с признанием явной необходимости
Б. как важной детали общей конструкции.


Барбарис
Фамильярно-ласкательное название британской марки Burberry,
выполняющей роль пряности в мутном неструктурированном плове
большой рублевской гардеробной.

БББ
Бассейн-баня-бар
Способ посещения фитнес-клуба рядом видных представительниц МКС.
В сочетании с частыми походами в Дягу и заведения Аркаши приводит
в Заксенхаузен.

Бибиджей
Аббревиатура от Boeing Business Jet  средство передвижения форбса
до остановки зимовать или греться. Один из самых ясных знаков
окончательного благополучия в МКС.

Биэмдабл-ю
Немецкая автомобильная марка BMW. Не бээмвэ, не бэха и уж тем более
не бумер. Произносится со снобско-лондонским придыханием  так, чтобы
неподготовленный собеседник поначалу и не понял, о чем идет речь.
Тогда ему уже можно пояснить: Ну что, ты разве не знаешь?
Это расшифровывается как Break My Window, ну или Be My Wife
(Разбей мое окно, Будь моей женой). После чего собеседник раздавлен
окончательно.

Блядопровод
По аналогии с нефтепроводами и газопроводами. Так обозначаются модные
московские заведения, оборудованные барными стойками, за которыми
сидят профессиональные одинокие женщины, желающие познакомиться.

БОМЖ
1) богатый образованный московский житель или
2) богатый образованный молодой жених.
Расшифровка в зависимости от контекста.

Бук
Ноутбук. Раньше  составная часть женского образа подкласса мадель,
большая черная папка, не влезающая ни в одну сумку, все время
выпадающая из рук чаровницы. Теперь всего-навсего ноутбук, куда
отставница иногда залезает просмотреть свои старые фотки.

Вертушка
Гордое название телефона Vertu, отсылает к старому, еще советскому
названию телефонных аппаратов, подключенных к правительственным
АТС-1 и АТС-2. Если бы Vertu действительно смогла бы разработать
эксклюзивную серию телефонов с функцией автодозвона до абонентов
данных АТС  вот это был бы номер.

Гайка
То же, что и кольцо. Возвращение розового и желтого золота в моду
вернуло в повседневный лексический оборот старое уголовное слово.

Глаза
Очки. Раньше были чичи или стекла. C некоторых пор ряд обитательниц
МКС, узнавших, что интеллект  это очень актуально, носят Г. без
диоптрий. У тебя глаза Микли?  Нет, Катлер  роговые, хандэ-мандэ.

Греться
Уезжать в тусовочное место летом за границу (см. ЮБФ, Лазурка).

Данила
То же, что и фрик, cтранный пассажир. Термин обязан своему появлению
рыжеволосому манекенщику Даниле Полякову, успешно выступающему на
показах как мужских, так и женских коллекций. Возможно употребление
в среднем роде  полное Данило, что необычайно удобно в нашем новом
гендерно неоднозначном мире.

Деревня
Барвиха Luxury Village. Важная точка силы в МКС.

Догвокер
Недавно возникшая в МКС важная штатная единица, добавившаяся к драйверу,
гарду, бебиситтеру и личному байеру. Обозначает человека, прогуливающего
и/или тренирующего домашнее животное класса собака. Помимо догвокеров
также существуют и кэтситтеры  но эта разновидность прислуги крайне редка,
водится в самых глубоких водах МКС, а также в легендах о зверском
характере московских олигархов.

Дяга
Дважды краснознаменный гвардейский академический русский народный клуб
Дягилев. Частые посещения Д. часто приводят в рехаб.

Заксенхаузен
Известная венская клиника для похудания, славящаяся суровым режимом,
однако гарантирующая превосходные результаты.

Зимовать
Уехать в тусовочное место зимой за границей типа Занзибара, Мюстика
или Адаманских островов. Долго слать пламенные СМС родным и близким,
за неимением оных  балкам и другим деталям.

Зло, злое
Все чаще употребляется как характеристика чего-то сильного,
законченного и качественного. Существует в двух значениях:
либо очень хорошее, либо очень плохое.
(Злая гайка vs Какая злая тема.)

Карликовые джипы
SUV типа Toyota RAV4, Suzuki Samurai. О них с пренебрежением отзываются
обладатели более дорогих коней. Так мастиф из псарни маркиза
высказывался бы о лохматом бастарде, гоняющем из стороны в сторону
стадо тупых овец в деревеньке внизу.

Крестный
Щедрый покровитель, человек, часто бескорыстно оплачивающий вращение
на орбите МКС. На стыковку практически никогда не заходит.

Лазурка
Напоминающее название шахтерского поселка в Донбассе типа Енакиевка
или Горловка. Знакомое, родное до боли слово, обозначающее
географическую константу Лазурный берег  см. ЮБФ.

Лостоман
Поклонник сериала Lost. Временно потерян для МКС.

Машина
Часы, слово вошло в быт МКС из сленга профессиональных поставщиков
дорогих наручных аппаратов для фиксации времени.

Минигарх
Он же олигарх light, он же карликовый олигарх, он же рублевый
миллиардер. Обозначает человека с состоянием в районе 50 миллионов
долларов. Этакий мидл-класс МКС. Минигарх  чуть ли ни единственное
из слов русского новояза, попавшее сначала в иностранную большую
прессу, а затем в словарь современного английского языка Webster.

Монтик
Уменьшительно-ласкательное от Монте-Карло.
Областной центр Лазурки (или же ЮБФ).
Популярное место сезонной миграции в МКС. (См. греться.)

Мурка
Lamborghini Murcielago. Именем главной песни из репертуара русского
караоке теперь уменьшительно-ласкательно называется здоровенный колун
c чудовищным количеством коней под капотом.
Также известна как сухопутная ракета Маруся Климова.

Невсебос
Состояние аффекта, вызванное практически любыми причинами.
От сломанного каблука до накрывшейся поездки на Лазурку.

ОРТ
Новомодное зашифрованное обозначение любимого наркотика МКС кокаина.
Когда значение кодового слова первый стало известно любому участковому,
пришлось изворачиваться. Красиво рифмуется с рекламным слоганом Первого
канала Все звезды на Первом. С этим трудно спорить.

Пазл
Слово в МКС, описывающее состояние невсебоса, длящееся от 1 до 24 часов.
- Ты как?
- (Мелко тряся головой) Я пазл

Петя и Вася
Они же Patek Philippe и Vacheron Constantin, дорогие и любимые часовые
марки. В редком и штучном исполнении предмет особой гордости своих
обладателей. Петя с колокольчиками и Вася с турбиной соответственно
означают репитор Patek Philippe и турбийон Vacheron Constantin
(см. машина).

Приглос
Приглашение на статусное мероприятие, вечерину, свадьбу, пати на хати
и другие важные события из жизни флоры и фауны МКС. Количество приглосов
важный индикатор деловой активности.

Реал Мадрид
То же, что и тема. Названием испанского королевского футбольного клуба
обозначается нечто реально модное, настоящее.

Рехаб
Реабилитационный центр, все чаще и чаще употребляется в связи с
проблемами, вызванными неровным образом жизни. Спа уже не помогает.

Рубль
Рублево-Успенское шоссе с прилегающим ландшафтом. Тематический парк МКС,
заповедник форбсов, мечущихся на мурках и других конях от общепитов
(см. Аркаша) до деревни и обратно.

Сале
Распродажа, от английского sale. На сале можно пойти, а можно и поехать,
в Милан или Нью-Йорк, что при низком долларе стало очень привлекательно.
Возникает дивное прилагательное засаленный, то есть совершивший сезонный
хадж в одну из Мекк мировой моды, что в МКС очень поощряется.

Телочка
Года три назад телочки обиженно фыркали, заслышав это слово. В последнее
время термин полностью легализовался. Часто можно слышать, как сами
телочки не без удовольствия употребляют это слово, рассказывая истории
про себя и своих подруг.

Техносексуал
Еще одно ответвление метро-, ретро- и прочих экосексуалов. Обычно
молодой представитель МКС, помешанный на гаджетах, игрушках и
примочках и обсуждающий их, как раньше в гвардии младшие офицеры
обсуждали романы, актрис и дуэли старших офицеров.

Тюнинг
Пластическая хирургия. Одно из главных увлечений женщин категории
антик-эротик. Также существует жесткий тюнинг, означающий
перевыполнение плана по ботоксу и силикону.

У Дини
Панибратское название кафе-бара-магазина дизайнера Дениса Симачева
в Столешниковом переулке. Также хороший пароль на фейсконтроле,
вопрос А Диня на месте?, как правило, обезоруживает охранников.

Форбс
Намного больше минигарха. Человек из Топ-100 журнала Forbes.
Вершина всех пищевых цепочек МКС, одновременно самая желанная добыча
оного же.

Хандэ-мандэ
От английского handmade, т.е. сделано вручную, единственное оправдание
какой-нибудь полной жути, купленной на ночном рынке в Гоа или на блохе
в Порт-де-Клиньянкур.

Хвост
1) охранник;
2) человек, которого водишь с собой за свой счет (см. аксессуар).

ЧеревЫчки
Туфельки. Очень круто послать своего донецкого Вакулу поутру в Маноло
за новыми крокодиловыми черевычками, а потом долго ломаться, что и
зеленый не тот, и кыблы недостаточно высоки. Лучше всего дается это
слово девушкам с ярко выраженным южнославянским говором и хорошо
поставленным командным голосом.

Шинель
Chanel - главная марка серьезных взрослых девушек. В последнее время
клиентура стремительно молодеет.

ЮБФ
Южный берег Франции, родилось от старо-светского ЮБК - Южный берег Крыма.

Russian
1) употребляемое в МКС слово, описывающее размах и удаль часто не совсем
   созидательного плана;
2) депрессивная личность, мучающая себя и всех вокруг чуждыми МКС
   вопросами типа что делать? и кто виноват?. Вполне может быть
   раскаявшимся форбсом и примирить с ним может лишь наличие бибиджея
   или мурки.

Хорошо известно, что: испанец - человек, а испанка - грипп;
американец - человек, а американка - бильярд;
индеец - человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда;
болгарин - человек, а болгарка - инструмент; финн - человек, а финка - нож;
поляк - человек, а полька - танец; турок - человек, а турка - посуда;
голландец - человек, а голландка - печка; венгр - человек, а венгерка - слива;
ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка - преферанс;
чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь;
китаец - человек, а китайка - яблоко;
молдаванин - человек, а молдаванка - район Одессы.
И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ведро с болтами.

Буратино: "Вот и зачатие у меня непорочное, и папа плотник..."

Научное название Буратино - антропоморфный дендромутант.

Джентльмен - тот, кто умеет играть на волынке, но не играет.

Придумают же люди... Актовый зал, половая тряпка...

Не всякий лось перекусит рельсу.

Переименовать - доберман в злобендог.

Грузин - это профессия. Хохол - уровень жадности. Еврей - образ жизни.
Чукча - диагноз. А русский - это судьба.

В русском языке есть замечательное слово из 3-х букв.
И означает оно - "нет", но пишется и произносится совсем по-другому.

Реаниматолог - врач, который расклеивает ласты.

МОРГ - Место Окончательной Регистрации Граждан.

Пингвины - это ласточки, просто очень толстые.

Интеллигент отличает Гоголя от Гегеля, Гегеля от Бебеля,
Бебеля от Бабеля, Бабеля от кабеля, кабеля от кобеля,
кобеля от суки.

Всенепременно.

Клептомания.

Немаловероятно.

Настоящий тимуровец.

Кодобаза.

Кадилище.

Рефакинг.

Багфистинг.

Achoo (Ahchoo) - Апчхи! - Achoo! — Bless you! Апчхи! — Будьте здоровы!

Ah - А! Ах! (Удовольствие, понимание, удивление, радость) - Ah, now I understand. - А, теперь я понимаю.

Aha - Ага! (Удовлетворение, торжество) - Aha! So it was you! - Ага! Так это были вы!

Alas - Увы! (Печаль, сожаление) - Alas, she refused. - Увы, она отказалась.

Dear - Боже мой! (Печаль, удивление, испуг) - Oh dear! Does it hurt? - О боже! Больно?

Eh - А? Что (вы сказали)? (просьба повторить сказанное) - Так ведь? (ожидание согласия) - Да? (удивление)
It’s cold today. — Eh? — I said it’s cold today.
Сегодня холодно. — А? — Я сказал, что сегодня холодно.

Er - Э-э… (сомнение, неуверенность) - Brussels is the capital of…er…Belgium. - Брюссель — столица …э-э… Бельгии.

Hey - Эй! (привлечение внимания, выражение удивления, радости и т.д.) - Hey you! - Эй, ты!

Hi - Привет! (приветствие) - Hi! How are you? - Привет! Как дела?

Hmm - Гм (сомнение, колебание или несогласие) - Hmm. I’m not so sure. - Гм… Я в этом не уверен.

Hush - Тсс! Тихо! (просьба соблюдать тишину) - Hush! - Тихо!

Oh - О! Ох! (удивление, боль и т.д.) - Oh my God! - О боже!

Oops - Ой! (небольшое происшествие, ошибка, неловкость) - Oops! I’m sorry. I’ve broken your cup. - Ой, извините! Я разбил вашу чашку.

Ouch - Ай!, ой! (боль, досада) - Ouch! That hurts! - Ай! Больно!

Ugh - Фу! - Тьфу! (отвращение) - Ugh! What’s that smell? - Фу, что это воняет?

Uh-huh - Угу (согласие, подтверждение) - Do you understand? — Uh-huh. - Ты понимаешь? — Угу.

Uh-oh - Ой-ой! - Эх! (досада, тревога, испуг) - Uh-oh! I forgot my password! - Ой-ой-ой! Я забыл пароль!

Uh-uh - У-у (Отрицание) - Is Nancy here yet? — Uh-uh. - Нэнси уже здесь? — Неа.

Um, umm - Гм, хм, м-м (сомнение, неуверенность) - 60 divided by 5 is…um…12. - 60 разделить на 5 равно… мм … 12.

Well - Ну! (удивление, согласие и т.д.) - Ну, итак (вступительное слово, способ заполнить паузу)  Well, what did he say? - Ну, и что он сказал?

Wow - Вот это да! Здорово! (восхищение, удивление) - Wow! What a fantastic sight! - Вот это да! Какой потрясающий вид!

Learning English can be hard, it can be learned through thorough thought though.

Зажигалка- спалах%йка.

Бабочка - залупівка.

Лифт - міжповерховий дротохід.

Кощей бессмертный - чахлик невмирущий.

Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій.

Зеркало - пикогляд.

Киндер - сюрприз - яйко-сподівайко.

Соковыжималка - сіковичовичувалка.

Гинекология - піхвознавство.

Акушерка -пупорізка.

Онанист - цюцюрковый злодіяка.

Медсестра - штрикалка.

Укол - заштрик.

Чайник - пiсюнець.

Стул - підсрічник.

Телевизор - бачик.

Штопор - коркотяг.

Презерватив - гумовий нацюцюрник.

Коробка переключения передач - скринька перепихунців.

Пылесос - пилосмокт.

Зонтик - розчепірка.

Змей Горыныч - вужик
